I won't agree with above. I work in international enviroment for many years for many different companies - of american, german, and danish origin, and they have branches all over the world. And I can tell You, especially when one talk to someone from India, or Asia in general, You have to forsake gramatic correctness for purpose of being understood. If You try to be gramatical correct, there is a big risk none understands You,. This is because of low english education level in Asia. So when I talk to them, or even when I write to them, I try to be as simple as one can be so I can be understood and purpose of communication is achieved.
This of course works both ways - when I got emails or calls from US or UK, I can tell that they intentionally use basic gramma and vocabulary.
This is my experience - one can agree with that or not, but this is how it works

Znajdziesz nas na: